-
1 biðjast fyrir
молиться, совершать молитву -
2 fyrir
[fɪ:rɪr̬]I praep1. (D)opna (dyr) fyrir e-m — открывать кому-л. (дверь)
vera fyrir e-m — стоять у кого-л. на пути
2) за, до3) из-за, от, по причинеfyrir hverju — почему?, отчего?
4)skemma e-ð fyrir e-m — испортить кому-л. что-л.
þeir, sem verða fyrir honum — те, кого он встречает
flýja fyrir e-m — бежать от кого-л.
2. (A)1) перед ( направление)3) дляhættulegt fyrir e-n — опасно для кого-л.
4) заauga fyrir auga og tönn fyrir tönn — око за око, зуб за зуб
5) за, вместоgera e-ð fyrir e-n — делать что-л. за кого-л.
skrifaðu þetta fyrir mig — напиши это за [вместо] меня
6)leggja spurningu fyrir e-n — задать кому-л. вопрос
fyrir munn e-s — от чьего-л. имени
fyrir alla muni — прежде всего, любой ценой
II advвпереди, спереди◊þetta mælist vel fyrir — об этом хорошо говорят, это производит хорошее впечатление
vera mikill [lítill] fyrir sér — быть сильным [слабым]
-
3 biðjast
vdep.biðjast fyrir — молиться, совершать [читать] молитву -
4 biðja
[b̥ɪðja]bið, bað, báðum, beðið1. vt1) (e-n e-s, e-n um e-ð) просить (кого-л. о чём-л., у кого-л. что-л.)2)biðja e-n fyrir e-ð — доверить кому-л. что-л.; дать кому-л. какое-л. поручение; просить кого-л. сохранить что-л. втайне
3)просить избавить (от чего-л.)□◊biddu fyrir þér! — да что ты!, да где там!
-
5 vepjast
Перевод: с исландского на русский
с русского на исландский- С русского на:
- Исландский
- С исландского на:
- Все языки
- Английский
- Русский